سردار آباد (شلال ودشتغل) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- sardarabad, andika
- "سردار" بالانجليزي commanding general; supreme commander
- "آباد" بالانجليزي abad; eternity; forever
- "على آباد (شلال ودشتغل)" بالانجليزي aliabad, andika
- "با آب شلال (شلال ودشتغل)" بالانجليزي pa ab-e shelal
- "شيرين آب (شلال ودشتغل)" بالانجليزي shirin ab, andika
- "برد تهدة سيد خسرو (شلال ودشتغل)" بالانجليزي bard tahdeh seyyed khosrow
- "برد زرد (شلال ودشتغل)" بالانجليزي bard zard, andika
- "سر حوض السفلى (شلال ودشتغل)" بالانجليزي sar howz-e pain
- "كول سرخ (شلال ودشتغل)" بالانجليزي kul sorkh, khuzestan
- "كمارشة سيد دالاه (شلال ودشتغل)" بالانجليزي kamarsheh seyyedi dallah
- "كول مورد (شلال ودشتغل)" بالانجليزي kul murd
- "كاركاران (شلال ودشتغل)" بالانجليزي karkaran
- "باي تخت زال (شلال ودشتغل)" بالانجليزي pay takht-e zal
- "درة دزدان (شلال ودشتغل)" بالانجليزي darreh dozdan, khuzestan
- "ديكدان (شلال ودشتغل)" بالانجليزي dikdan
- "كارتاز (شلال ودشتغل)" بالانجليزي kartaz
- "هميشة بهار (شلال ودشتغل)" بالانجليزي hamisheh behar
- "سر حوض العلياء (شلال ودشتغل)" بالانجليزي sar howz-e bala
- "سر كندة السفلى (شلال ودشتغل)" بالانجليزي sar kandeh-ye pain
- "تنغ دة شلال (شلال ودشتغل)" بالانجليزي tang deh-ye shalal
- "سرهوني سيد محمد قلي (شلال ودشتغل)" بالانجليزي sarahuni seyyed mohammad qoli
- "امامزادة بوير (شلال ودشتغل)" بالانجليزي emamzadeh bowyer
- "داود أباد (سردشت)" بالانجليزي davudabad, west azerbaijan
- "لاتيا (شلال ودشتغل)" بالانجليزي latia, iran
- "الله رحيم (شلال ودشتغل)" بالانجليزي allah rahim